Đất có chỗ bồi chỗ lở, ngựa có con dở con hay

Direct English translation

The land has places that build up and places that erode; horses have some offspring that are poor and some that are good.

Equivalent English version

It takes all sorts to make a world

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lẽ thường trong tự nhiên trong đời sống cùng một loại, một nhà hay một tập thể vẫn chỗ hơn kém, người dở người hay, không ai hoàn toàn giống nhau. Câu này thường dùng để giải thích hoặc chấp nhận sự khác biệt về phẩm chất, hoàn cảnh số phận.
English explanation
It expresses the idea that differences are natural: even within the same kind, family, or group, some turn out well and others poorly. It is used to acknowledge and accept unequal qualities, circumstances, or fortunes.